Beauty has a taste … bitter, sweet, salty, acidic, spicy you give shape to it … you savour it … you make it last … that special moment enjoying something that’s delicious and beautiful! unleash your indulgent and sensual imagination, conjure up flavours, colours, unexpected harmonies. on aura tout vu 2014
La beauté a un goût… amer, sucré, salé, acide, pimenté on la matérialise… on la savoure… on prolonge… cet instant d’excellence du bon et du beau déployer, déplier l’imagination gourmande et sensuelle des goûts, des couleurs, des harmonies inattendues.
on aura tout vu 2014
Trench in printed satin with « sugar cubes XXL » and jewelry belt ,on aura tout vu Couture Automne-Winter 2008-2009 « the taste of …the others »
Trench en satin imprimé « cubes de sucre XXL » et ceinture bijoux, on aura tout vu Couture Automne-Hiver 2008-2009 « le goût…des autres »
Never, alas! do we drink with joy one drop of water without draining the bitter bowl from the hand of sorrow. Never do we savour bread with salt without feeding upon our own hearts.
Omar Khayyâm, 11th – 12th centurie
Je ne bois jamais de vin limpide dans la joie Sans que la main du chagrin me fasse goûter du venin. Je ne saupoudre jamais mon pain du sel d’autrui Sans en subir aussitôt de profondes plaies dans mon sein.
Omar Khayyâm XIe-XIIem siècles
Tuxedo jacket and dress shirt in silk satin crepe printed with grain of salt and belt jewelry, on aura tout vu Couture Automne-Winter 2008-2009 « the taste ….of the others »
Veste smoking et robe chemise en satin et crêpe imprimé de grains de sel et ceinture bijoux, on aura tout vu Couture Automne-Hiver 2008-2009 « le goût…des autres »
Yet it’s not enough to have only spoken of the orange’s special way of scenting the air and rejoicing its executioner. Emphasis must be placed on the glorious colour of the resulting juice which, better than that of the lemon, forces one’s throat wide open as much to pronounce the word as to swallow the liquid, with no apprehensive grimace of anticipation since it won’t make the taste-buds prickle.
Francis Ponge, 1942
Mais ce n’est pas assez avoir dit de l’orange que d’avoir rappelé sa façon particulière de parfumer l’air et de réjouir son bourreau. Il faut mettre l’accent sur la coloration glorieuse du liquide qui en résulte, et qui, mieux que le jus de citron, oblige le larynx à s’ouvrir largement pour la prononciation du mot comme pour l’ingestion du liquide, sans aucune moue appréhensive de l’avant-bouche dont il ne fait pas se hérisser les papilles.
Francis Ponge, 1942
Crepe silk top printed with lemons, lemons Cape sculpture, on aura tout vu Couture Automne-Winter 2008-2009 « the taste …of the others »
Top en crêpe de soie imprimé de citrons,Cape sculpture en citrons, on aura tout vu Couture Automne-Hiver 2008-2009 « le goût…des autres »
Even the day after storm the peper is red.
Matsuo Bashô, Cent cinq haïkaï , second half of the 17th century
Même au lendemain de la tempête les piments sont rouges
Matsuo Bashô, Cent cinq haïkaï , Matsuo Bashô, seconde moitié du xviie siècle
Tuxedo jacket and dress excessive spicy, printed satin, on aura tout vu Couture Automne-Winter 2008-2009 « the taste …of the others »
Veste et robe smoking piquant excessif satin imprimé,on aura tout vu Couture Automne-Hiver 2008-2009 « le goût…des autres »
Body satin fully embroidered with beetle wings of « sternosera » and Crystal ,on aura tout vu Couture Spring-Summer 2013 « Cosmic Beetle »
Body en satin entièrement brodé d’ailes de scarabée » sternosera » et cristal, on aura tout vu Couture Printemps-Eté 2013 « Cosmic Beetle »
Body satin fully embroidered with beetle wings of « sternosera » and Crystal, on aura tout vu Couture Spring-Summer 2013 « Cosmic Beetle »
Body en satin entièrement brodé d’ailes de scarabée « sternosera » et cristal, on aura tout vu Couture Printemps-Eté 2013 « Cosmic Beetle »
Dress embroidered with metallic silvered forks, on aura tout vu Couture Automne-Winter 2008-2009 « the taste …of the others »
Robe brodée de fourchettes gris métallisé , on aura tout vu Couture Automne-Hiver 2008-2009 « le goût…des autres »
Wedding dres in lace doily paper, on aura tout vu Couture Automne-Winter 2008-2009 « the taste …of the others »
Robes de mariée napperon dentelle papier,on aura tout vu Couture Automne-Hiver 2008-2009 « le goût…des autres »